| Posting
# 29
You
will find it helpful to read Posting 2 (above) before
EXAMINING
THE SO-CALLED “UNIVERSALISTIC” TEXTS.
(Note:
The following material is found in the book Unconditional Good
News by N. Punt, Copyright 1980 by Wm. B. Eerdmans Publishing
Co., pp 31-55. The standard credit line must be included on all
copies of this material.)
On the basis of Rom. 5:18 Dr. Charles Hodge claimed that: "ALL
THE DESCENDANTS OF ADAM . . . ARE SAVED" and that only
the Bible itself may indicate those who will be exceptions
to this premise.
Rom.
5:18 [and the other so-called “universalistic” passages] teach us
that “it is more congenial with the nature of God to bless than
to curse, to save than to destroy” according to Hodge (Hodge, Systematic
Theology , 1888, Vol. I, P. 26, emphasis added).
In this Posting we intend to demonstrate that (1) each of the following
texts speaks of the full benefits of salvation in Christ ;
and (2) this salvation is applied to all persons . The
necessary exceptions to these universal declarations are not found
in the immediate context of these passages but in the broader context
of the Scriptures as a whole (See Posting # 3 entitled “All Are
. . . Some Are not.").
It
is significant, that, although technical details relating to the
original language must be considered, the conclusion arrived at
in this posting is that each of the following texts can be accepted
just as it found in most English translations. The evidence for
Biblical Universalism is readily discerned by reading the commonly
accepted translations of the texts involved (see Observation 1 below).
I
Corinthians 15:22 :
“For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made
alive.”
Does
the phrase “shall all be made alive” refer only to the physical
resurrection of the body, making this a declaration of the general
resurrection of all persons? Or does this phrase imply newness of
life, including the resurrection of the body - for the elect? I
believe it has the latter meaning for the following reasons:
(1)
The words “in Christ” are used. It is true that this expression
can be used to include more than the elect; it is used when the
redemption of “all things” is spoken of (Col. 1:16, 17; Eph. 1:9,
10). Nowhere in Scripture, however, is the phrase “in Christ” used
to designate any persons who are finally lost. It is impossible
for anyone “in Christ” to be lost. “If any one is in Christ, he
is a new creation” (2 Cor. 5:17). Those who are made alive “in Christ”
are saved.
(2)
Similarly, the verb “made alive” is nowhere used of unbelievers.
Kittel's authoritative Theological Dictionary says of
this Greek word; “In the New Testament and post-apostolic fathers
[it] always means ‘to make alive' in the soteriological [saving]
sense.” (*1 footnotes below)
(3)
The theme of the entire fifteenth chapter of 1 Corinthians is the
hope of those who are joined to Christ, for they share in his resurrection.
Some
have felt bound to say that the text refers to the general resurrection
of all persons because they cannot deny that the second “all” here
is a distributive universal just as much as the first “all.” They
say that Paul does speak of the general resurrection of all persons
in contrast to the resurrection of believers, since in several verses
the phrase “from dead” appears in the original without
the definite article “the.” (*2) This they take to be a reference
to the dead in general, and they say that when Paul means the resurrection
of believers, he uses the expression “from the dead” (with
the article).
The
absence of the article in these verses has, however, been adequately
accounted for by Grosheide and others. (*3) They make the point
that the phrase “from dead” without the article indicates that Christ
arose from the realm of death as a quality, not that he left other
dead behind.
(4)
The final reason for saying that 1 Corinthians 15:22 speaks of the
new spiritual and physical life in which all the elect and only
the elect participate is that in verse 23 Christ is declared the
“first fruits” of those who are made alive. They are also “those
who belong to Christ.” In Neither instance can these expressions
designate those who will ultimately be lost.
That
being made alive in Christ is a benefit which the text applies to
all persons distributively (each person head for head) can be seen
in these considerations:
(1)
“All” appears without the article. Unless modified by the immediate
context its primary meaning is “all persons distributively” (see
Observation 4 below).
(2)
The very structure of the sentence suggests “all” without modifications;
it says “in Christ shall all be made alive,” it does not say “all
in Christ shall be made alive.” To say that Paul uses this structure
in order to maintain the parallel between the first and the second
parts of the sentence begs the question. If Paul had meant to maintain
a parallel structure without having in mind all persons distributively
in relationship to Christ, he could have written, “For as all in
Adam die, so also all in Christ shall be made alive.”
(3)
It is generally acknowledged that the first “all” is a distributive
referring to all persons universally. It is most unlikely that the
identical word used in a totally parallel grammatical construction
within the same text would have a different denotation, unless there
were some notice of an exchange of terms.
These
arguments are weighty in themselves, but they are especially impressive
because the only way to refute them is to claim that the benefit
spoken of is the gift of new life in Christ, so that the second
“all” cannot be a reference to all persons distributively.
This refutation is based on an invalid theological presupposition,
name, that there is no sense in which Scripture can ever say “all
persons are elect in Christ” (See Observation 1 below).
1
Corinthians 15:22 depicts salvation in Christ. The words and grammatical
structure of the text point to an unrestricted application of this
benefit to all persons. An impartial reading of this verse - indeed
of this entire chapter - in isolation from the rest of Scripture
would lead one to absolute universalism. Nowhere does this chapter
mention any who are ultimately lost; indeed, it says plainly that
in Christ all persons are made alive.
However,
as we have stressed repeatedly, this passage, like the other universalistic
passages, may not be read and interpreted that way, apart from the
rest of Scripture. Therefore the conclusion is properly drawn that
1 Corinthians 15:22, within the general context of Scripture as
a whole says that “all persons are elect in Christ except those
who the Bible declares will be lost” (see Posting # 3, “All Are
. . . Some Are not”).
2
Corinthians 5:14, 15: For
the love of Christ controls us, because we are convinced that one
has died for all; therefore all have died. And he died for all,
that those who live might live no longer for themselves but for
him who for their sake died and was raised.”
It
would be difficult to deny the universalism of this passage. Not
only does the word “all” point in the direction of universalism
(See Observation 4 below); so does the sentence structure. It reads
“one has died for all” - a much wider extension than if it said,
“all in the one have died.”
Mention
of the “all” for whom Christ died leads some to take this text as
teaching Arminian or Lutheran universalism. They contend that the
phrase “therefore all have died” means that in the death of Christ
the moral and legal barrier preventing the salvation of all persons
has been removed. God's judgment and wrath against sin have been
taken away. All have died because Christ died for all and atoned
for the sins of all. Christ's death was their death, and salvation
is now available to all those who by faith are willing to receive
it. “Those who live” is then a reference to a more restricted number
of individuals, namely, those who accept this universal provision
in faith.
Others,
while they affirm the distributive universalism of the second “all”
in verse 14, find it unacceptable to say that Christ merely made
salvation possible by his death. Their view is that Paul has come
to the understanding (he is “convinced”) that “one has died for
all”; that is, for both Jews and Gentiles - a totality without the
article. On this interpretation, the fact that Christ had to die
for both Jews and Gentiles caused Paul to understand that the law
brought death to all persons distributively; “therefore [the] all
have died' (individual application with the article). That is, the
realization that all persons are spiritually dead was brought to
Paul's consciousness by the fact that Christ died for both Jews
and Gentiles. “And he died for all” (for both Jews and Gentiles
- same totality without the article) “that those who live” (a more
restricted group, namely, believers) should no longer live for themselves
but for him who for their sake died and was raised.”
Besides
seriously questioning the interpretation of “all” as “Jews and gentiles”
(see Observation 3 below), we should note that both the preceding
views suffer from the error of claiming that “those who live” is
restrictive and refers to a smaller, yet component, part of the
“all” for whom Christ died.
If
we were to suppose that the expression “those that live” is restrictive
and does not have the same extent as the “all” for whom Christ died,
this would bring us into conflict with the explicit affirmation
of Paul in Romans 6:5 and 8, to the effect that those who have been
planted into the likeness of Christ's death will also be in the
likeness of his resurrection and that those who died with him will
also live with him. The analogy of Paul's teaching in Romans 6:4-8
must be applied to 2 Corinthians 5:14, 15. Hence those referred
to as “those who live” must have the same extent as those embraced
in the preceding clause, “he died for all.” (*4)
We
must view 2 Corinthians 5:14, 15 in its context. The immediate setting
discloses that these verses do not constitute a statement of Paul's
missionary motivation, as though the meaning were that, since Paul
has come to understand that Christ died for all persons, the love
he has for Christ constrains him to go out to bring the gospel to
all those for whom Christ died. Paul is not talking about his love
for Christ; but he is controlled (or “hemmed in on all sides”) by
Christ's love for him.
In
verse 14 Paul is speaking of a controlling power which has changed
every aspect of his life, not just his missionary zeal. Indeed,
this controlling love was evident in his missionary enthusiasm,
but the point is that he would have been similarly controlled by
the love of Christ had he been a merchant, a farmer, a teacher ,
or a lawyer. In the words of Ander's Nigen, when
a
man is laid open to the action of God, God's Agape is shed abroad
in his heart through the Holy Spirit (Rom. 5:5), and the foundation
is thereby laid for the new Spirit-given, Agape life, of which the
subject is no longer the man himself, but God, Christ, God's Agape,
God's Spirit. Constrained by the Agape of Christ (2Cor. 5:14), or
led by the Spirit (Gal. 5:18), the Christian now carries out God's
work, bears the fruit of the Spirit. (*5)
Paul's
Spirit-filled life after his conversion was so radically different
that many thought he was “beside” himself (vs. 13). He even ate
and drank differently ( 1 Cor. 10:31). He knew everyone in a different
way (vs. 16). Paul had become a “new creation,” so that everything
(not just his missionary motivation) had become new (vs. 17). Now
he tried to “persuade men” (vs. 11), to cause them to understand
his new life-style, but they did not. In verse 11 Paul expresses
the hope that since God understands, his fellow Christians will
understand too.
Beginning
in verse 13 Paul explains his seemingly odd behavior (his new life
in Christ). The content of this explanation is not so
much rational as evangelical, since he declares the revealed truth
concerning the actual status of all those joined to Christ; they
have died but they also live in Christ. But the form of
Paul's argument is persuasively logical. Its structure is this:
whatever is said of the totality is true of each of the component
parts individually, unless there is something which modifies an
application (see Observation 4 below). Paul speaks of the individualized
death and individualized new life of all who are in Christ. The
“therefore” and the “that” (= “in order that”) in 2 Corinthians
5:14 and 15 indicate that Paul moves on the basis of the first “all”
(totality) to the second “all” (individualized application).
“One
has died for all” (a totality without the article), “therefore [the]
all have died” (individualized application, with the article). “And
he died for all” (same totality, without the article) “that [the
living ones] those who live” (individualized application with the
article) “might live no longer for themselves but for him who for
their sake died and was raised.” From the same truth (“one has died
for all”) Paul draws two opposite conclusions by way of individualized
application of the totality. All have died and all live because
Christ has died for all.
We
have mentioned that Paul is accounting for his own behavior, which
his detractors dismissed as very odd. What was being said about
Paul also grieved his friends (vv. 11-13), and so he wants to explain
to them the cause of his radically different life-style. He is convinced
that he has died and is living a new life in Christ. It is the love
which Christ has for him that now moves him to do everything differently.
The
apostle indicates that all (the totality) of those for whom Christ
died have themselves individually died and also live a new life
in Christ. But Paul offers no proof or demonstration of the fact
that he himself is included in the number of those for whom Christ
died or that he is among those who have new life in Christ. This
omission is vital to the chain of his reasoning, since
he wants his readers to understand that his different
life-style is due to the fact that he has died and that
he is living a new life.
Is
Paul himself included? Yes. He is among the “all” for whom “the
one” died. The “all” is a distributive universal which necessarily
includes Paul, just as it includes all other persons individually.
This is a truth of which Paul has become “convinced” (as the “because”
of vs. 14 indicates). Paul is arguing from the premise that all
persons are in Christ except those who disregard or reject the truth.
With this premise Paul needs no evidence to prove that he is among
those who died and have new life - and consequently none is given.
When
Paul accounts for the change that had taken place in his life, he
reasons on the basis of a premise which must have been taken for
granted in the church, namely, all persons are in Christ (one has
died for all”). He sees no need to validate that premise. He states
it and uses it as an axiom upon which he basis his conclusion. Paul
is sure he is in Christ because all are in Christ, except. . . .
His being “in Christ” accounts for the slander that he was “beside”
himself.
To
the objection that on this line of reasoning practically everyone
may claim to be a new creation in Christ, the reply is: indeed everyone
may if, in response to the revelation God has given concerning his
will for his or her life, he or she can say with Paul, “Wherefore
. . . I was not disobedient to the heavenly vision” (Acts 26:19).
Such obedience does not merit, nor does it become the effectuating
cause of, a new standing with God in Christ. Such obedience is the
fruit of the redemption Christ has purchased on the cross for all
persons except those who willfully and finally refuse to acknowledge
God's will for their lives.
2
Corinthians 5:19:
“In Christ God was reconciling the world to himself, not counting
their trespasses against them, and entrusting to us the message
of reconciliation.”
That
actual, and not merely potential, salvation in Christ is the subject
of these words is conveyed by the term “reconciling,” and the phrase
“not counting their trespasses against them” placing this interpretation
beyond doubt. “Not counting” trespasses is the same as forgiving
them. Reconciliation is the process by which God sets aside his
own legitimate and necessary grievance against the sinner by virtue
of the work of Christ. Christ assumes the guilt and penalty belonging
to the sinner. By this action God can and does receive all those
for whom Christ died, without compromising his righteousness, holiness
and truth.
About
the universal extension of this reconciliation-forgiveness, we should
make a few observations. For one thing, it is untenable to suggest
that Paul uses “world” here in the cosmological sense of the whole
created universe. The context here indicates that the “world” of
humanity is intended. This is seen in the fact that the personal
pronouns “”them” and “their” have as their antecedent the term “world.”
“World,”
appearing in the Greek without the article, refers to “world” as
a totality, in this instance the totality of persons. Whatever is
said concerning a totality is true of its constituent parts; if
no limiting factor is found in the immediate context (see Observation
4 below). Not only do we find no limiting factor here, but the plural
personal pronouns “them” and “their” indicate that an individualized
application of the reconciliation is intended.
Verse
18 is transitional, reflecting that the gospel Paul proclaimed is
the same truth on which he based his own assurance of being “in
Christ” (Vs. 14). It is the fact that “God was in Christ reconciling
the world [the totality of persons] to himself.” If it were not
for the exceptions found elsewhere in Scripture, verse 19 would
teach absolute universalism.
1
Timothy 2:6:
“. . . who gave himself a ransom for all.”
This
text has to do with Christ's giving himself, and there is no reason
to dispute that it conveys the idea of substitutionary atonement
for sin. Because the atonement is said to be for “all,” various
attempts have been made to avoid interpreting this verse as teaching
absolute universalism.
One
such attempt consists of those Arminian and Lutheran interpretations
which state that Christ paid the price and atoned for the sins of
all persons, thereby making salvation possible for all without actually
redeeming anyone. Yet it is not the simple word “ransom” which
is used here, but the compound word “substitute-ransom,” indicating
that the exchange of one for the other actually took place.
Another
approach is to say that in verse 1 and 4 of this chapter the words
“all men” and in verse 6 the substantive “all” mean all persons
without distinction of race, nationality or social position, not
all persons individually. Appeal is made to the mention in verse
2 of “kings and all who are in high position” and the reference
in verse 7 to Paul as a teacher of the Gentiles. Paul, it is said,
is warning Timothy against Jewish exclusivism or perhaps the exclusivism
of Gnosticism.
But
what this proposal overlooks is that all persons without distinction
of race is still a reference to “all men” distributively.
This poses no problems for verse 1 and 4; but if the substantive
“all” in verse 6 is not understood somewhat differently, and all
persons without distinction of race is construed to mean all
persons distributively, then only those who teach provisional salvation
and absolute universalists can accept the interpretation. At this
point some have sought refuge in the unacceptable claim that the
simple substantive “all” means “all class of people” (see Observation
5 below).
A
more recent attempt to escape the apparent absolute universalism
of this passage is to assert that Paul is not interested in numbers,
groups, classes, or specific individuals at all. The “all men” without
the article in verse 1 and 4 is to be taken as an indefinite universal
- “anyone at all,” “anyone you please.” In this construction, then,
the “all” of verse 6 implies a universal availability of Christ's
ransom. It is available to “anyone at all.” The apostle's concern
in this passage is to declare that in the actual confrontation of
the sinner with the gospel it is God's positive disposition and
desire to save the particular sinner whom he confronts with the
gospel. (*6)
The
difficulty with this approach is that in verse 5 and 6 the gospel
is not actually being proclaimed - any more than “supplications
and prayers” are actually being made in verse 1 through 3. Although
this approach does justice to verse 4, which discusses the disposition
of God in the function of gospel proclamation, it does not do justice
to the meaning of verse 6. Verses 5 and 6 are not speaking of an
attitude, disposition, or inclination on God's part in the kerygmatic
(proclamation) encounter. Those verses declare who Christ is (vs.
5) and what he has in fact done (vs. 6).
It
may be true that as a consequence of Christ's having given himself
“a substitute-ransom for all,” salvation is now available to all
in the indefinite universal sense of “anyone at all.” But if that
is the case we must learn it from other portions of Scripture, since
it is not taught here.
The
following interpretations have been given to verse 6:
(1)
“He gave himself a substitute-ransom for all, therefore salvation
is provided for all universally” (Arminian or Lutheran universalism).
(2)
“He gave himself a substitute-ransom for all; therefore salvation
is available to all” (indefinite universalism).
(3)
“He gave himself a substituted-ransom for all, therefore all persons
are saved” (absolute universalism).
(4)
“He gave himself a substituted-ransom for all; therefore all
persons are saved except those who the Bible declares will be lost”
(biblical universalism).
The
first two conclusions listed above cannot be properly drawn from
this text. They are garnered from what certain advocates consider
the teaching of Scripture as a whole to be. The third conclusion
(absolute universalism) is based solidly on what the text says,
but it is in conflict the teaching of Scripture as a whole. It is
only the fourth conclusion (biblical universalism) which is based
solidly on what this text says and in consistent with the analogy
of Scripture.
1
Timothy 4:10: “We have our hope set on the living God, who is
the Savior of all men, especially of those who believe.”
The
interpretation of this text depends largely on the meaning of the
word “Savior.” In the Old Testament this word is applied not only
to God but also to men whom God had appointed to deliver his people
from the hands of their enemies (Neh. 9:27). God is also called
the Savior of his people because he delivered them from Egypt (Ps.
106:21) and because he had demonstrated his loving care and concern
for them (Isa. 63:8). Although God does similar works for others,
he is never said to be their “savior.”
The
Bible draws a parallel between the physical deliverance of Israel
from bondage in Egypt and the deliverance of God's people from sin
to everlasting life. It is not surprising, therefore, to find in
the New Testament a corresponding enrichment of the word “savior.”
The word is used 24 times in the New Testament. Without exception
it designates God or the Lord Jesus Christ (as in 1 Tim. 4:10),
it never refers to other men.
Realizing
that “Savior” refers exclusively to God and to Jesus Christ in the
New Testament, we may next ask whether it is ever used in the sense
of general benefactor, preserver or helper. No doubt God is such
a benefactor: he “makes his sun to rise on the evil and on the good,
and sends rain on the just and on the unjust” (Matt. 5:45). But
does the New Testament ever use the word “Savior” when speaking
of God's work of providence and general benevolence?
In
14 of the 24 instances of “Savior” in the New Testament the immediate
context indicates that its meaning is “Savior from sin” - as in
2 Timothy 1:10: “Through the appearing of our Savior Christ Jesus,
who abolished death and brought life and immortality to light through
the gospel.” (*7) In nine further instances the context does not
speak to the issue, but there is no reason for questioning that
it means “Savior from sin” - as in 1 Timothy 1:1: “Paul, an apostle
of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus
our hope.” (*8)
Of
the 24 times “Savior” is used in the New Testament the theological
content of the word is unquestioned in 23 instances. Why would anyone
suggest a different meaning for 1 Timothy 4:10? The answer is that
if the word means “Savior from sin” here, the implication of the
text is absolute universalism. The traditional Reformed understanding
is that only in this one instance “Savior” means “benefactor
and sustainer of earthly life for all men,” and the phrase “especially
of those who believe” is then understood to indicate that God is
the “Savior from sin” for those who believe.
The
general Arminian and Lutheran interpretation is that God is the
“Savior of all men” in the sense that he designed to save all persons
and so he has made provision for their salvation. The qualifying
phrase “especially of those who believe” is then seen as a reference
to those who accept God's gracious provision in faith. The text,
however, says quite plainly that God is “the Savior of all men,”
and to be their potential Savior or only to have made provision
for their salvation would not make God their Savior any more than
one who desired and attempted to save a drowning victim could be
called the victim's “savior.”
Both
the traditional Reformed and the “provisional salvation” interpretations
place a disjunction between the nature of the salvation which has
to do with “all men” and that which has to do with “those who believe.”
But the word “especially” does not permit such a disjunction. “Especially”
speaks of “more of the same .” It does not ever change
the essence or the effect of the action to which it refers; it only
connotes an intensity or concentration of that same action. A review
of all its other uses in the New Testament confirms this. (*9)
Typical
of how this word is used is 2 Timothy 4:13: “When you come, bring
the cloak that I left with Carpus at Troas , also the books, and
above all [especially] the parchments.” Paul surely meant nothing
different with regard to the parchments from what he had in mind
for the cloak and the books. By the word “especially” he simply
meant to tell Timothy to concentrate on, to be particularly aware
of, and to be alert to taking the same action in respect to the
parchments as to the cloak and books.
So
1 Timothy 4:10 teaches that God is “the Savior of all men” (in the
biblical universal sense). Some of those referred to may not yet
be born, others may have temporarily rejected the gospel, still
others may not have heard the good news and will come to a knowledge
of Christ as their Savior later in life. “Especially of those who
believe” means that believers are aware of, concentrate on, are
alert to, are cognizant of the fact that God is their Savior from
sin. They know him, love him serve him and find all their joy in
him.
Titus
2:11: “For the grace of God has appeared for the salvation of
all men.” (RSV)
The
central question here is whether the phrase “all men” should be
read with the verb “has appeared” or joined to the word “salvation”
(in the original, “saving”). Some say that the issue is in doubt
and could be decided either way, but most interpreters agree that
the structure of the sentence points to the reading adopted by the
Revised Standard Version. This reading, of course, poses a problem
for everyone except the absolute universalistic and the biblical
universalist.
Some
Lutheran theologians have preserved the universal element in this
text by adopting the minority reading linking “all men” with the
verb “has appeared.” The problem with that interpretation is explaining
in what sense salvation has appeared to all persons, since it is
self-evident that there are those who never heard and those who
never will hear the gospel. The solution of claiming that all persons
are called by the Word of God at least by the “indirect” proclamation
of the gospel (see Chapter IV, footnote 2, in Unconditional
Good News) has not been convincing to all Lutherans. Lutheran
historian Lars Nielsen Dahele is compelled to speculate about a
postmortem confrontation, concluding that “the gospel,
the message of salvation, testimony concerning Christ, must come
to everyone before the final judgment can be passed upon him or
her. If it does not reach them in this life, then we see no other
conclusion that it will come to them after death.” (*10)
Others
conclude that Paul intends to say that the grace of God has appeared
“saving all classes of men,” and they substantiate their contention
by noting that various classes of men are mentioned in the immediate
context. As noted earlier (see Observation 5 below) we find this
solution unacceptable.
Still
others avoid absolute universalism by arbitrarily adding words such
as “ capable of bringing salvation to all,” or “ offering
salvation to all,” or “ providing salvation for
all.” Such arbitrary additions will be necessary as long as one
does not accept the fundamental premise that all persons are elect
in Christ except those who the Bible declares will be lost.
Hebrews
2:9b:
“So that by the grace of God he might taste death for every
one.”
The
only attempt made to limit the universal-substitutionary element
in this text is the claim that it refers to the category or kind
of persons mentioned in the immediate context - those who are “sons,”
“brethren” of Christ, and the “sanctified” (see vv. 10, 11). It
is said that Christ tasted of death “for every one” in this classification
of people.
Grammatically,
“every one” has a standing independent of those mentioned in the
immediate context, although as a universal term it necessarily includes
them. If, however, the author had intended the term “every one”
to convey the idea of each individual within the category depicted
in the context, he would have used a demonstrative pronoun, so that
the translation would read: “so that he might taste death for all
of these .”
Plainly,
this text is an individualistic universal, depicting the tasting
of death in the place of “every one.” The singular form stresses
the thought “every one individually.” Most English versions
translate this verse accurately: they use no demonstrative pronoun
to restrict this action of Christ to a particular category of persons.
Whatever reasons there might be for restricting the text to everyone
within a category of people are theological not grammatical.
An
accurate translation of this verse is readily agreed upon. It cannot
be denied that it speaks of Christ as having tasted death “for every
one.” To do justice to the text, in the light of the teachings of
the Bible as a whole, it appears that one is required to choose
between two conclusions. Either he “tasted death” (paid the price
of sin) “for every one” and therefore some of those for whom Christ
paid the price of sin are not ultimately saved (Arminian or Lutheran
universalism); or, he tasted death” for everyone” and therefore
all persons are elect in Christ except those who the Bible declares
will be lost (Biblical Universalism).
John
3:17: “For
God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that
the world might be saved through him.”
John
12:47:
“For I did not come to judge the world but to save the world.”
The
term “world” has many different meanings in Scripture, and the context
must determine what it means in a given instance. In the light of
what is found in other universalistic passages, most of the “world”
texts could be readily and meaningfully understood in terms of biblical
universalism. However, because they may be open to other interpretations
we shall not use them as a support for biblical universalism. This
is true of such texts as John 3:16; 6:33, 51; and 1 John 4:14. We
shall, however, consider John 3:17 and John 12:47, because there
is evidence that they can be rightly understood only in
terms of biblical universalism.
B.
B. Warfield suggested that in the familiar words of John 3:16 “world”
may have an ethical connotation, referring to the world of evil,
that is, all that which is the contradiction of holiness, goodness,
and righteousness. * (*11) Be that as it may, “world” obviously
does not have reference to moral evil in John 3:17 or in John 12:47.
These two verses point to Christ's intention to save “the world”:
surely this is not the world of evil.
The
verb “to condemn” or “to judge” (the same word in Greek), in conjunction
with it antonym “to save,” is ample evidence that the evangelist
is speak of the world of people. Only human beings can be “judged”
or “saved.” In William Hendriksen's words, “Salvation, in the fullest
sense of the term (deliverance from punishment not only but from
sin itself, and bestowal of everlasting life) was what God had in
store for the world into which he sent his Son; not condemnation
but salvation.” (*12)
The
term “world” in these verses is an undifferentiated totality. As
such, whatever is said about it applies to each of its components
(see Observation 4 below). John 3:17 and 12:47 tell us that the
Son came into the world in order that the world (of people) should
be saved. Listen to Warfield again:
The
elect - they are not the residuum of the great conflagration, the
ashes, so to speak, of the burnt-up world, gathered sadly together
by the Creator, after the catastrophe is over, that He may make
a new and perhaps better beginning with them and build from them,
perchance, a new structure, to replace that which has been lost.
Nay, they are themselves “the world.” (*13)
Christ
accomplishes his purpose; the world of human beings will not be
lost; it will be saved, because all persons are elect in Christ
except those who the Bible declares will be lost.
John
12:32:
“And I, when I am lifted up from the earth will draw all men
to myself.”
The
meaning of this verse revolves around the expression “will draw.”
The same term is used in John 7:44: “No one can come to me unless
the Father who sent me draws him; and I will raise him
up at the last day.” In this instance it undoubtedly means to effectively
bring to salvation. Elsewhere he word “draw” is used to depict physical
force. It is helpful to note that in every instance “draw”
portrays a power that overcomes whatever resistance is offered.
(*14)
In
John 12:32, therefore, there is reference to the effective drawing
power of the cross of Christ, that is to salvation. We cannot say
that this text teaches only a possible or potential salvation.
To
solve the “problem” of this text - that is, to get around the implication
that the extension is universal - some point to the occasion which
prompted Jesus to speak of the drawing power of his death. They
maintain that when certain Greeks requested to see Jesus (vs. 21);
his response was that by his death he would draw not only Jews to
himself but “all classes” of men, including, possibly, those inquiring
Greeks. However, as we noted in Observation 5 (below), there is
no validity to the claim that the simple substantive “all” (in the
plural) can be interpreted to mean “some persons of all classes.”
But
even if that interpretation were grammatically acceptable, it would
have made the answer evasive as it related to the Greeks who had
come to see Jesus. At most it would have assured them that some
of their fellow citizens - some representatives of the class of
persons called Greeks - would be drawn to Christ. Whether in fact
they would be so drawn would be left entirely in the dark. There
is no real joy in the universalism of the gospel if the proclamation
is that “some persons of all classes” are saved. That kind of universalism
gives assurance of salvation to no one. It proclaims “release” from
prison (Luke 4:18) as an accomplished fact - to no one.
A
more plausible understanding of Jesus' response to these Greeks
is this. He takes note of the fact that Satan, as the prince of
this world, had all persons (distributively) under the power of
sin. “Now shall the ruler of this world be cast out” (John 12:31).
The binding power of sin is to be broken. The cross would overcome
the “ruler of this world.” “For God has consigned all men to disobedience,
that he might have mercy upon all” ( Rom. 11:32). The obedience
of Christ counteracts the disobedience of Adam (Rom. 5:18) in every
instance except those specifically excluded by the analogy of Scripture.
“And
I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself.”
This was indeed a relevant and joyous response to the Greeks who
were making inquiry. If they did not “see Jesus,” or were not “drawn”
to Christ, they have only themselves to blame, because the full
benefit of Christ's being “lifted up from the earth” is shared by
all persons, except those who do “not see fit to acknowledge God”
(Rom. 1:28).
1
John 2:2: “And
he is the expiation for our sins, and not for ours only but also
for the sins of the whole world.”
Perhaps
no text in Scripture presents more plausible support to the doctrine
of universal atonement . . . . The extension of the propitiation
to “the whole world” would appear to allow for no other construction
than that the propitiation for sins embraces the sins of the whole
world. It must be said that the language John uses here would fit
in perfectly with the doctrine of universal atonement if Scripture
elsewhere demonstrated that to be a biblical doctrine. (*15)
Having
made this concession, John Murray then proceeds, as do most Reformed
scholars, to argue that 1 John 2:2 does not necessarily teach a
distributively universal atonement, since there are other reasons
the apostle may have had for using the expression “for the whole
world.” Murray mentions three possibilities: (1) to indicate the
scope of Christ propitiation - not limited to the immediate
circle of disciples, but extending to every nation and kindred and
people and tongue; (2) to emphasize the exclusiveness
of Jesus as the propitiation; there is no other sacrifice for sin;
the whole world needs him; (3) to remind his readers of the perpetuity
of Christ's propitiation; he continues to be the only hope
in every age of world history.
Various
Reformed scholars have selected one or another of these options.
The apostle John, however, did not intend that his readers would
be required to select one from many possible meanings. Murray himself
appears to favor a combination of all three; “Hence the scope
, the exclusiveness and the perpetuity
of the propitiation provided sufficient reason for John to say,
“not for ours only but also for the whole world.'” (*16)
We
must now ask “How can it be that scope, exclusiveness, and perpetuity
are all implied in the expression “the whole world?” The words themselves
carry no such diverse a range of meanings. Careful analysis discloses
that such inferences are present only when the expression is accepted
as a distributively universal statement. Only because “the whole
world” is a universal declaration does it imply that Christ is the
propitiation for the sin of all peoples and nations, that Christ's
sacrifice is the exclusive provision for payments of sin and that
the atonement is needed in every age of the world's history.
We
need not hesitate to accept the distributive universalism of this
text, for which the language of John is “perfectly fitted,” because
the exception to this universal declaration are found in the broader
context of Scripture, thereby averting absolute universalism.
Can
we perhaps say that there is in this text a potential or provisional
salvation (a universalis gratia ) which Christ has obtained
for all persons without any exceptions? Expiation or propitiation
means appeasement or the cause for turning away wrath. So if it
is true that Christ is the cause for turning away wrath for all
persons without any exception, then there is no more condemnation
for anyone. Any future punishment for sin would be capricious, since
God's just wrath would have been satisfied by Christ's sacrifice.
It
should also be noted that the conjunction “and” at the beginning
of this verse indicates its close association with the preceding
context. Thus Jesus Christ is “an advocate with the Father” for
all those for whose sins “he is the expiation.” Those for whom he
is an advocate and those for whom he is the expiation are coextensive,
as Murray points out. (*17) Jesus himself is both the lawyer and
the evidence for permitting righteous wrath to be turned away from
those who deserve it. (*18) With such an advocate, who is himself
the perfect expiation, the fate of those represented by him cannot
be in doubt.
If
1 John 2:2 and other universalistic texts are seen in the light
of the entire context of Scripture they can be most readily understood
as teaching the premise of biblical universalism - namely, that
all persons are elect in Christ except those who the Bible declares
will be lost.
-
- - - - - - - - -
OBSERVATIONS
OBSERVATION
1
In Posting # 2 ( at
www.BiblicalUniversalism.com
)
we demonstrated that the 400-year-old
Arminian/Calvinist debate has established with finality that the
translators have given us an accurate translation of the so-called
“universalistic” texts that are listed above. We must accept
these texts just as we find them in our English and Greek Bibles.
No
one can reasonably deny that these texts speak of a “certain-to-be-realized”
salvation as Calvinists have historically maintained and they do
so in terms of “all persons” as Arminians have always affirmed.
What one does with this fact is debatable but the fact itself cannot
be denied. The first principle of sound interpretation is that whatever
is less clear must be understood in the light of what is clear in
any given passage. What is clear is that these texts speak of a
“certain-to-be-realized” salvation in terms of “all persons.”
We
have an obligation, after hearing what these texts say, to interpret
them in a manner consistent with the entire context of the Scriptures.
One such interpretation is that suggested by Dr. Charles Hodge (see
Posting #2) that “all the descendants of Adam . . . are saved” and
that only the Bible itself may make exceptions to this premise.
We
refer to Hodge's premise as Biblical Universalism because it does
justice to the universalistic language found throughout the Bible.
One inevitable consequence of denying Hodge's premise is to concede
to the absolute universalists the strongest grammatical evidence
that is found in the “all,” ”all persons,” “every,” and “world”
passages of the Bible.
OBSERVATION
2
The
fact that a text and its immediate context speak of the full benefits
of salvation in Christ does not rule out the universal extension
of the text, as Reformed theologians have vainly argued. Arminians
and certain Lutherans will not concede the universal extension of
these texts when biblical word studies and all the accepted rules
of interpretation favor the universal extension of these texts that
they need as a constituent part of their theology.
The
real problem for Arminianism is the fact that these universalistic
texts speak of an actual, a “certain to be realized,” salvation
and not merely of a potential or provisional salvation.
Inasmuch as these texts clearly speak of a “certain-to-be-realized”
salvation in terms of “all persons,” what possible meaning can they
have within the framework of an Arminian theology?
Even
when accepting the universal extension of these texts we are kept
from a presumptuous absolute universalism by the larger context
of the Scriptures that makes exceptions to the teaching set forth
in these universalistic passages.
OBSERVATION
3
Reformed
theologians have been quick to say that most of the universalistic
passages do no more than reflect the fact that in the New Testament
God's overtures of grace are extended to Gentiles as well as Jews.
This, they say, accounts for the “all,” “all persons,” “every” and
“world” passages.
Because
nearly every book in the New Testament speaks of the pivotal truth
that in Christ “the dividing wall of hostility” (Eph. 2:14) between
Jews and Gentiles has been broken down, we are not dependent on
any of the universalistic passages to be convinced of this historical
development. Every universalistic text, by virtue of its being universal,
does make reference to both Jews and Gentiles. Therefore, the mention
of Jews and Gentiles in the immediate context does not demonstrate
that the author intended to merely make reference to two categories
of people and not to “all people” distributely.
The
use of such terms as “all,” “all persons,” “every” and “world” is
a very indirect way of making reference to two categories or classes
of people. The preferred expression would be “both Jews and Gentiles.”
This formulation is employed when so intended (see Acts 14:5; 19:10;
20:21; Rom. 3:9; 1 Cor. 1:24 etc.).
OBSERVATION
4
We
may not simply rely on the words “all,” “all persons,” “every” and
“world” to resolve the issue of extent. Such terms are often limited
by their immediate context. It must be kept in mind, however, that
the primary meaning of such expressions is universal in scope. We
may limit their extension only if the immediate or extended context
of the Scriptures as a whole require such limiting.
The
rule is that when the Greek word for “all” (in the plural) is used
without the article it refers to a totality. What is said of the
totality is to be considered true of each of the component parts
individually, unless there is something which modifies such a deduction.
“The generic use of the adjective ‘all' (as in ‘all men') refers
to each one in a group, though not with such stress on the individual
that there can be no exceptions” ( Theological Dictionary of
the New Testament , Eerdmans, 1967, V, p. 888).
OBSERVATION
5
Some
responsible scholarship contends that the Greek “all” can mean “all
kinds” or “all classes” (just as the German alle can occasionally
mean allerlei ). A few of the universalistic references
mention various classes of individuals in their immediate context
and therefore seem to prepare the way for interpreting “all” as
“all kinds.”
However,
no Bible translation uses “all kinds” in place of “all” and The
Theological Dictionary of the New Testament (op. cit.) gives
no warrant for doing so. A. C. DeJong states: “ All in
the plural without the article can have various meanings but, seldom,
if ever, means all classes, all types or all kinds” ( The Well-Meant
Gospel Offer , Franeker, 1954, p. 173).
An
even more substantial reason for rejecting “all kinds” or “all classes”
as a translation for “all,” in these universalistic passages, is
the fact that “classes of persons” denotes an abstraction which
can exist only in one's mind. Such abstractions do not need nor
are they capable of receiving “salvation” as it is referred to in
these passages.
To
bring these abstractions back into reality, it is said that the
“all men” texts refer to “some persons of all classes.” This, however,
is so far removed from what these texts actually say that this is
not a viable interpretation. Consider how the Bible designates “some
persons of all classes” in a non-abstract way (see Acts 2:5; Rev.
5:9; ;7:9).
A
listing of various “classes” or “kinds” of people in the immediatge
context does not necessarily account for the “all” and “every” terms.
Indeed, the reverse is often the case. It is the “all” (a universally
valid truth) of Titus 2:11 that accounts for various “classes” of
people being listed in the immediate context (vv. 2-10) - as the
“for” at the beginning of verse 11 indicates (see also John 12:32;
Rom. 11:32; 1 Tim. 2:6).
The
force of the claims and obligations of these passages place on all
persons is lost when it is said that the universal truth they proclaim
applies only to “some people of all classes.” The demands, obligations
and authority of Christ's kingship apply to all persons distributively
, and allegiance to him is required of all persons whether or not
they acknowledge his kingship.
-
- - - - - - - - -
FOOTNOTES
(*1)
Vol. II, p. 874.
(*2)
See vv. 12, 13, 15, 16, 20, 29, 30
(*3)
Commentary on the First Epistle to the Corinthians (New
International
Commentary
on the New Testament) ( Grand Rapids : Eerdmans), 1953, p. 363.
(*4)
John Murray, Redemption Accomplished and Applied (Grand
Rapids; Eerdmans, 1955), p. 71. For further substantiation that
Scripture teaches that all who die with Christ also live with him,
see Gal. 2:20; Phil. 3:10; Col. 3:1-5, 1 Pet. 4:1, 2.
(*5)
Agape and Eros , tr. Philip Watson (London: SPCK, 1957)
pp. 132f.
(*6)
DeJong, The Well-meant Gospel Offer , p. 174.
(*7)
The same meaning is apparent in Luke 1:47; 2:11; John 4:42; Acts
5:31; 13:23; Eph. 5:25; Phil. 3:20; Phil. 3:20; 1 Tim. 2:3; Titus
2:10, 13; 5:4, 6; 1 John 4:14.
(*8)
See also Titus 1:3, 4; 2 Pet. 1:1, 11; 2:20; 3:2, 18; Jude 25.
(*9)
See Acts 20:38; 25:26; 26:3; Gal. 6:10; Phil. 4:22; 1 Tim. 4:10;
5:8, 17; Titus 1:10; Phm. 16; 2 Pet. 2:10.
(*10)
Life After Death , tr. J. Beveridge (Edinburgh: T. &
T. Clark, 1896), p. 187.
(*11)
The Savior of the World (London; Hodder & Stoughton,
1913), p. 118.
(*12)
New Testament Commentary: Exposition of the Gospel According
to John (Grand Rapids: Baker, 1961), 1, p. 142.
(*13)
Op. cit., p. 124.
(*14)
See John 18:10; 21:6, 11; Acts 16:19; 21:30j; James 2:6. See also
Hendriksen, op. cit., 1, p. 238.
(*15)
Murray , Redemption , p. 72.
(*16)
Ibid., p. 74.
(*17)
Ibid., p. 75.
(*18)
John Owen, The Death of Death in the Death of Christ (London:
Banner of Truth, 1959), presents biblical evidence to establish
that those for whom Christ made oblation are the same individuals
for whom he makes intercession (pp. 70-88). |